Langues Slaves : Différence entre versions

De Semantic Musiconis
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « <span style="color: blue; text-decoration: underline wavy blue; border-top : 2px dashed lightblue;"> Cette page a été créée le 06 Février 2023 par Alexandra Demkovic... »)
 
 
(14 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
<span style="color: blue; text-decoration: underline wavy blue; border-top : 2px dashed lightblue;"> Cette page a été créée le 06 Février 2023 par Alexandra Demkovic du groupe 3. </span>
+
<blockquote><span style="color: blue; text-decoration: underline wavy purple; border-top : 2px dashed darkblue;"> '''Cette page a été créée le [[Date_de_creation ::06 Février 2023]] par [[Auteur::Alexandra DEMKOVIC]] du [[Groupe:: 2023 - Groupe 3 |groupe 3 de l'année 2023]].''' </span></blockquote>
  
  
== Origine ==  
+
Les [[Famille de langue::'''''langues slaves''''']] sont issues de la famille de langues [[Famille de langue::Langues indo-européennes|indo-européennes]], de par leur ancêtre commun, le [[Langue mère ::proto-slave]] ou [[Langue mère ::slave commun]].
 +
<blockquote>Le terme ''slave'' vient du mot slave ''Slava'' signifiant <q> ''Gloire'' </q>.</blockquote>
 +
Elles sont principalement parlé dans l'Europe de l'Est et du Sud-Est, et utilisent un à deux alphabets, l'[[Alphabet::alphabet latin]] et l'[[Alphabet::alphabet cyrillique]].
 +
 
 +
 
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! colspan="3" style="text-align: center; color:red; background-color:#ffffcc;"|Langues slaves
 +
|-
 +
! style="text-align: center; color:purple; background-color:lightblue;"| '''méridionales'''
 +
! style="text-align: center; color:purple; background-color:lightblue;"| '''occidentales'''
 +
! style="text-align: center; color:purple; background-color:lightblue;"| '''orientales'''
 +
|-
 +
|Bulagre
 +
|Tchèque
 +
|Russe
 +
|-
 +
|Macédonien
 +
|Slovaque
 +
|Biélorusse
 +
|-
 +
|Serbe
 +
|Polonais
 +
|Ukrainien
 +
|-
 +
|Croate
 +
|-
 +
|Slovène
 +
|-
 +
|''Vieux-Slave''
 +
|-
 +
|Polonais
 +
|-
 +
|}
 +
 
  
[[Image:Langues slaves.png|thumb|Carte de la distribution des langues slaves en Europe.]]
 
  
  
Les [[Famille de langue::langues slaves]] sont issues de la famille de langues [[Famille de langue::Langues indo-européennes|indo-européennes]], de par leur ancêtre commun, le [[Langue mère ::proto-slave]] ou [[Langue mère ::slave commun]]. Elles sont principalement parlé dans l'Europe de l'Est et du Sud-Est, et utilisent un à deux alphabets, l'alphabet latin et l'alphabet cyrillique.
+
== Origines ==
Du [[Langue mère ::proto-slave]], né l'[[Alphabet::alphabet glagolitique]] qui servit à traduire les textes religieux, notamment la Bible, pour devenir le vieux-slave. C'est une langue littéraire des Slaves des 9-10e siècles se transforme en slavon (langue littéraire des Slaves du 11e au 18e siècles. Aujourd'hui - langue de culte de l'Eglise orthodoxe). Le slavon s'écrit en alphabet cyrillique. A partir du slavon naissent les différents alphabets cyrilliques d'aujourd'hui.
 
  
 +
[[Image:Balto-Slavic lng.png|thumb|Localisation approximative du Balto-slave ou proto-slave]]
  
 +
Du [[Langue mère ::proto-slave]], né l'[[Alphabet::alphabet glagolitique]] qui servit à traduire les textes religieux, notamment la ''Bible'', pour devenir le vieux-slave. C'est une langue littéraire des Slaves des IXe-Xe siècles qui se transforme en [[Langue fille::Slavon]] (langue littéraire des Slaves du 11e au 18e siècles. Aujourd'hui - langue de culte de l'Eglise orthodoxe). Le slavon s'écrit en alphabet cyrillique. A partir du slavon naissent les différents alphabets cyrilliques d'aujourd'hui.
  
 
== Langues principales ==
 
== Langues principales ==
 +
 +
[[Image:Langues slaves.png|thumb|Carte de la distribution des langues slaves en Europe.]]
  
 
=== Branche méridionale ===
 
=== Branche méridionale ===
 
;[[Langue fille ::Bulgare]]
 
;[[Langue fille ::Bulgare]]
Parlée en [[Pays :: Bulgarie]], cette langue a un total de 9 millions de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet cyrillique]].
+
<pre style="white-space: pre;">български език (bŭlgarski ezik) - la langue bulgare</pre>
 +
Parlée en [https://fr.wikipedia.org/wiki/Bulgarie[[Pays :: Bulgarie]]], cette langue a un total de 9 millions de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet cyrillique]].
  
 
;[[Langue fille ::Macédonien]]
 
;[[Langue fille ::Macédonien]]
Parlée en [[Pays :: Macédoine du Nord]], cette langue a un total de 2 millions de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet cyrillique]].
+
<pre style="white-space: pre;">Македонски јазик (Makedonski jazik) - la langue macédoine</pre>
 +
Parlée en [https://fr.wikipedia.org/wiki/Mac%C3%A9doine[[Pays :: Macédoine du Nord]]], cette langue a un total de 2 millions de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet cyrillique]].
  
 
;[[Langue fille :: Serbe]]
 
;[[Langue fille :: Serbe]]
Parlée principalement en [[Pays :: Serbie]], cette langue a un total de 16 millions de locuteurs, et utilise officiellement deux alphabets, l'[[Alphabet::alphabet cyrillique]] et l'[[Alphabet::alphabet latin]].
+
<pre style="white-space: pre;">српски језик (srpski jezik) - la langue serbe</pre>
 +
Parlée principalement en [https://fr.wikipedia.org/wiki/Serbie[[Pays :: Serbie]]], cette langue a un total de 16 millions de locuteurs, et utilise officiellement deux alphabets, l'[[Alphabet::alphabet cyrillique]] et l'[[Alphabet::alphabet latin]].
  
 
;[[Langue fille :: Croate]]
 
;[[Langue fille :: Croate]]
Parlée en [[Pays :: Croatie]], cette langue a un total de 5 milliers de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet latin]].
+
<pre style="white-space: pre;">hrvatski jezik - la langue croate</pre>
 +
Parlée en [https://fr.wikipedia.org/wiki/Croatie[[Pays :: Croatie]]], cette langue a un total de 5 milliers de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet latin]].
  
 
;[[Langue fille :: Slovène]]
 
;[[Langue fille :: Slovène]]
Parlée en [[Archipel :: Slovénie]], cette langue a un total de 1,5 milliers de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet latin]].
+
<pre style="white-space: pre;">slovenski jezik - la langue slovène</pre>
 +
Parlée en [https://fr.wikipedia.org/wiki/Slov%C3%A9nie[[Pays :: Slovénie]]], cette langue a un total de 1,5 milliers de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet latin]].
  
;[[Langue fille ::Vieux-Slave]]
+
;[https://fr.wikipedia.org/wiki/Vieux-slave[[Langue fille ::Vieux-Slave]]]
Appelé aussi le [[Langue fille::slavon d'église]], cette langue est parlée dans les pays slaves, notamment lors des liturgies religieuses, principalement en Europe de l'Est ; le nombre  de locuteurs exactes pouvant donc difficilement être défini.
+
<pre style="white-space: pre;">словѣньскъ ѩзъıкъ ("slovenski jazik") - la langue slave / le vieux-slave</pre>
 +
Appelé aussi le [[Langue fille::slavon d'église]], cette langue est parlée dans les pays slaves, notamment lors des liturgies religieuses, principalement en Europe de l'Est ; le nombre  de locuteurs exactes pouvant donc difficilement être défini. Généralement, le slavon est considéré comme faisant parti des langues dites mortes comme le latin.
  
 
=== Branche occidentale ===
 
=== Branche occidentale ===
  
 
;[[Langue fille ::Tchèque]]
 
;[[Langue fille ::Tchèque]]
Parlée en [[Pays :: République Tchèque]], elle est la langue officielle de plus de 40 pays, cette langue compte 10,3 millions de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet latin]].
+
<pre style="white-space: pre;">český jazyk - la langue tchèque</pre>
 +
Parlée en [https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que[[Pays :: République Tchèque]]], elle est la langue officielle de plus de 40 pays, cette langue compte 10,3 millions de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet latin]].
  
 
;[[Langue fille ::Slovaque]]
 
;[[Langue fille ::Slovaque]]
Parlée en [[Pays :: Slovaquie]], cette langue a un total de 5,2 millions de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet latin]].
+
<pre style="white-space: pre;">slovenský jazyk - la langue slovaque</pre>
 +
Parlée en [https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaquie[[Pays :: Slovaquie]]], cette langue a un total de 5,2 millions de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet latin]].
  
 
;[[Langue fille ::Polonais]]
 
;[[Langue fille ::Polonais]]
Parlée en [[Pays :: Pologne]], cette langue a un total de 38 millions de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet latin]].
+
<pre style="white-space: pre;">Język polski - la langue polonaise</pre>
 
+
Parlée en [https://fr.wikipedia.org/wiki/Pologne[[Pays :: Pologne]]], cette langue a un total de 38 millions de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet latin]].
  
 
=== Branche orientale ===
 
=== Branche orientale ===
 
;[[Langue fille ::Russe]]
 
;[[Langue fille ::Russe]]
Notamment parlée dans la [[Pays :: Fédération de Russie]], cette langue compte 145 millions de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet cyrillique]].
+
<pre style="white-space: pre;">русский язык (russkiy yazyk) - la langue russe</pre>
 +
Notamment parlée dans la [https://fr.wikipedia.org/wiki/Russie[[Pays :: Fédération de Russie]]], cette langue compte 145 millions de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet cyrillique]].
  
 
;[[Langue fille ::Biélorusse]]
 
;[[Langue fille ::Biélorusse]]
Parlée en [[Pays :: Biélorussie]], cette langue a un total de 10 millions de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet cyrillique]].
+
<pre style="white-space: pre;">Беларуская мова (Bielaruskaja mova) - la langue biélorusse</pre>
 +
Parlée en [https://fr.wikipedia.org/wiki/Bi%C3%A9lorussie[[Pays :: Biélorussie]]], cette langue a un total de 10 millions de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet cyrillique]].
  
 
;[[Langue fille ::Ukrainien]]
 
;[[Langue fille ::Ukrainien]]
Parlée en [[Pays :: Ukraine]], cette langue a un total de 52 millions de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet cyrillique]].
+
<pre style="white-space: pre;">українська мова (ukrayinsʹka mova) - la langue ukrainienne</pre>
 +
Parlée en [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ukraine[[Pays :: Ukraine]]], cette langue a un total de 52 millions de locuteurs, et utilise l'[[Alphabet::alphabet cyrillique]].
  
  
Ligne 60 : Ligne 107 :
 
=== Écritures alphabétiques ===
 
=== Écritures alphabétiques ===
 
* Les langues slaves méridionales utilisent l'[[Alphabet::alphabet cyrillique]], comme le macédonien et le bulgare, ou l'[[Alphabet::alphabet latin]], comme le bosnien, le croate, le slovène. En revanche, le serbe possède officiellement les deux alphabets, mais favorise l'alphabet cyrillique, tandis que l'alphabet latin est favorisé au Monténégro.
 
* Les langues slaves méridionales utilisent l'[[Alphabet::alphabet cyrillique]], comme le macédonien et le bulgare, ou l'[[Alphabet::alphabet latin]], comme le bosnien, le croate, le slovène. En revanche, le serbe possède officiellement les deux alphabets, mais favorise l'alphabet cyrillique, tandis que l'alphabet latin est favorisé au Monténégro.
* Les langues slaves occidentales utilisent l'[[Alphabet::alphabet latin]] avec l'ajout de signes [[Diacritiques de l'alphabet latin|diacritiques]].
+
* Les langues slaves occidentales utilisent l'[[Alphabet::alphabet latin]] avec l'ajout de signes ''diacritiques''.
 
* Les langues slaves orientales utilisent l'[[Alphabet::alphabet cyrillique]].
 
* Les langues slaves orientales utilisent l'[[Alphabet::alphabet cyrillique]].
  
 
=== Comparaison de vocabulaires ===
 
=== Comparaison de vocabulaires ===
Un ensemble d'exemples de mots et verbes existants et communs à tous sont regroupés dans le tableau ci-dessous en [[biélorusse]], [[bosnien]], [[bulgare]], [[croate]], [[macédonien]], [[polonais]], [[russe]], [[slovaque]], [[slovène]],[[serbe]], [[tchèque]] et [[ukrainien]]. La ressemblance entre les mots et les verbes est évidente.
+
Un ensemble d'exemples de mots et verbes existants et communs à tous sont regroupés dans le tableau ci-dessous en [[biélorusse]], [[bulgare]], [[macédonien]], [[polonais]], [[russe]], [[slovaque]], [[slovène]], [[serbo-croate]], [[tchèque]] et [[ukrainien]]. La ressemblance entre les mots et les verbes est évidente.
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
! Français
 
! Français
 
! Biélorusse
 
! Biélorusse
! Bosnien
 
 
! Bulgare
 
! Bulgare
! Croate
 
 
! Macédonien
 
! Macédonien
 
! Polonais
 
! Polonais
Ligne 77 : Ligne 122 :
 
! Slovaque
 
! Slovaque
 
! Slovène
 
! Slovène
! Serbe
+
! Serbo-Croate<ref>Le serbo-croate est principalement utilisé en linguistique ou par des personnes d'avant guerre. Aujourd'hui la langue s'est divisée en quatre langues sous l'abréviation '''''BCMS''''' (Bosniaque, Croate, Monténégrin, Serbe).</ref>
 
! Tchèque
 
! Tchèque
 
! Ukrainien
 
! Ukrainien
 
|-----
 
|-----
| qui ?||хто? (khto?)||ko?/ко?||кой? (koj?)||tko?||кој? (koj?)||kto?||кто? (kto?)||kto?||kdo?||ко? (ko?)||kdo?||хто? (khto?)  
+
| qui ?||хто? (khto?)||кой? (koj?)||кој? (koj?)||kto?||кто? (kto?)||kto?||kdo?||ко? (ko?)/tko?<ref>Le pronom interrogatif ''tko'' est utilisé uniquement en croate.</ref>||kdo?||хто? (khto?)  
 
|----
 
|----
| quoi ?||што? (shto?)||što?/што?||какво? (kakvo?)||što?||што? (što?)||co?||что? (tchto?)||čo?||kaj?||шта? (šta?)||co?||що? (chtcho?)  
+
| quoi ?||што? (shto?)||какво? (kakvo?)||што? (što?)||co?||что? (tchto?)||čo?||kaj?||шта? (šta?)/što?<ref>Le pronom interrogatif ''što'' est utilisé uniquement en croate.</ref>||co?||що? (chtcho?)  
 
|----
 
|----
| où  ?||дзе? (dze?)||gdje?/гдjе?||къде? (kăde?)||gdje?||каде? (kade?)||gdzie?||где? (gde?)||kde?||kje?||где? (gde?)||kde?||де? (de?)
+
| où  ?||дзе? (dze?)||къде? (kăde?)||каде? (kade?)||gdzie?||где? (gde?)||kde?||kje?||где? (gde?)/gdje?<ref>Les adverbes interrogatifs ''где'' (ékavien) et ''gdje'' (iékavien) sont les mêmes et se distinguent seulement selon leur variante.</ref>||kde?||де? (de?)
 
|----
 
|----
| quand ?||калі? (kali)||kad?/кад?||кога? (koga?)||kada?||кога? (koga?)||kiedy?||когда? (kogda?)||kedy?||kdaj?||кад? (kad?)||kdy?||коли? (koly?)
+
| quand ?||калі? (kali)||кога? (koga?)|||кога? (koga?)||kiedy?||когда? (kogda?)||kedy?||kdaj?||кад? (kad?)/kada?||kdy?||коли? (koly?)
 
|----
 
|----
| comment ?||як? (iak?)||kako?/како?||как? (kak?)||kako?||како? (kako?)||jak?||как? (kak?)||ako?||kako?||како? (kako?)||jak?||як? (iak?)
+
| comment ?||як? (iak?)||как? (kak?)||како? (kako?)||jak?||как? (kak?)||ako?||kako?||како? (kako?)/kako?||jak?||як? (iak?)
 
|----
 
|----
| pourquoi ?||чаму? (tchamou?)||zašto?/зашто?||защо? (zašto?)||zašto?||зашто? (zašto?)||dlaczego?||почему? (potchemou?)||prečo?||zakaj?||зашто? (zašto?)||proč?||чому? (tchomou?), чого? (tchoho?)
+
| pourquoi ?||чаму? (tchamou?)||защо? (zašto?)||зашто? (zašto?)||dlaczego?||почему? (potchemou?)||prečo?||zakaj?||зашто? (zašto?)/zašto?||proč?||чому? (tchomou?), чого? (tchoho?)
 
|-----
 
|-----
| être (verbe)||быць (byts’)||biti/бити||съм (săm)||biti||биде||być||быть (byt’)<ref>Le présent de ce verbe est sorti de l’usage en russe moderne.</ref>||byť||biti||бити (biti)||být||бути (bouty)  
+
| être (verbe)||быць (byts’)||съм (săm)||биде||być||быть (byt’)<ref>Le présent de ce verbe est sorti de l’usage du russe moderne.</ref>||byť||biti||бити (biti)/biti||být||бути (bouty)  
 
|-----
 
|-----
| avoir (radical mis en valeur)||мець (mets’)||imati/имати||има||imati||имаат (imat)||mieć||иметь (imet’)||mať||imeti||имати (imati)||mít||мати (maty)  
+
| avoir (radical mis en valeur)||мець (mets’)||има||имаат (imat)||mieć||иметь (imet’)||mať||imeti||имати (imati)/imati||mít||мати (maty)  
 
|-----  
 
|-----  
| père||бацька (bats’ka)||babo/бабо||баща (bašta)||otac,ćaća||татко (tatko)||ojciec||отец (otets)||otec||oče||отац (otac)||otec||батько (bat’ko)  
+
| père||бацька (bats’ka)||баща (bašta)||татко (tatko)||ojciec||отец (otets)||otec||oče||отац (otac)/otac||otec||батько (bat’ko)  
 
|-----
 
|-----
| mère||матка (matka)||majka/мајка||майка (majka)||mater,mati||мајка (majka)||matka||мать (mat’)||matka||mati||мајка (majka)||matka||мати (maty)   
+
| mère||матка (matka)||майка (majka)||мајка (majka)||matka||мать (mat’)||matka||mati||мајка (majka)/majka<ref>Il existe aussi les variantes ''mater'' en serbe et en croate, et ''mati'' en croate.</ref>||matka||мати (maty)   
 
|-----
 
|-----
| pomme||яблык (iablyk)||jabuka/јабука||ябълка (ibălka)||jabuka||јаболко (jabolko)||jabłko||яблоко (iabloko)||jablko||jabolko||јабука (jabuka)||jablko||яблуко (iablouko)
+
| pomme||яблык (iablyk)||ябълка (ibălka)||јаболко (jabolko)||jabłko||яблоко (iabloko)||jablko||jabolko||јабука (jabuka)/jabuka||jablko||яблуко (iablouko)
 
|-----
 
|-----
| poisson||рыба (ryba)||riba/риба||риба (riba)||riba||риба (riba)||ryba||рыба (ryba)||ryba||riba||риба (riba)||ryba||риба (ryba)
+
| poisson||рыба (ryba)||риба (riba)||риба (riba)||ryba||рыба (ryba)||ryba||riba||риба (riba)/riba||ryba||риба (ryba)
 
|----
 
|----
| chien||сабака (sabaka)||pas/пас||куче (kuče)||pas||куче (kuče)||pies||собака (sobaka) / пёс (pyos)||pes||pes||пас(pas)||pes||собака (sobaka) /пес (pes)
+
| chien||сабака (sabaka)||куче (kuče)||куче (kuče)||pies||собака (sobaka) / пёс (pyos)||pes||pes||пас(pas)/ pas/ куче(kuče)/ kuče||pes||собака (sobaka) /пес (pes)
 
|-----  
 
|-----  
| chat||кот (kot)||mačka/мачка||котка (kotka)||mačka||мачка (mačka)||kot||кошка (kochka)||mačka||mačka||мачка (mačka)||kočka||кішка (kichka)  
+
| chat||кот (kot)||котка (kotka)||мачка (mačka)||kot||кошка (kochka)||mačka||mačka||мачка (mačka)/mačka||kočka||кішка (kichka)  
 
|----
 
|----
| ours||мядз(ь)ведзь (miadz’vedz’)||medvjed/медвjед||мечка (mečka)||medvjed||мечка (mečka)||niedźwiedź||медведь (medved’)||medveď||medved||медвед (medved)||medvěd||ведмідь (vedmid’)
+
| ours||мядз(ь)ведзь (miadz’vedz’)||мечка (mečka)||мечка (mečka)||niedźwiedź||медведь (medved’)||medveď||medved||медвед (medved)/medvjed<ref>Les noms communs ''медвед'' (ékavien) et ''medvjed'' (iékavien) sont les mêmes et se distinguent seulement selon leur variante.</ref>||medvěd||ведмідь (vedmid’)
 
|-----
 
|-----
| loup||воўк (vowk)||vuk/вук||вълк (vălk)||vuk||волк (volk)||wilk||волк (volk)||vlk||volk||вук (vuk)||vlk||вовк (vovk)
+
| loup||воўк (vowk)||вълк (vălk)||волк (volk)||wilk||волк (volk)||vlk||volk||вук (vuk)/vuk||vlk||вовк (vovk)
 
|----
 
|----
| pain (aliment)||хлеб (khleb)||hljeb/хлjеб||хляб (hljab)||kruh||леб (leb)||chleb||хлеб (khleb)||chlieb||kruh||хлеб (hleb)||chléb||хліб (khlib)  
+
| pain (aliment)||хлеб (khleb)||хляб (hljab)||леб (leb)||chleb||хлеб (khleb)||chlieb||kruh||хлеб (hleb)/kruh<ref>Le nom commun ''kruh'' est utilisé uniquement en croate.</ref>||chléb||хліб (khlib)  
 
|----
 
|----
| or (métal)||золата (zolata)||zlato/злато||злато (zlato)||zlato||злато (zlato)||złoto||золото (zoloto)||zlato||zlato||злато (zlato)||zlato ||золото (zoloto)  
+
| or (métal)||золата (zolata)||злато (zlato)||злато (zlato)||złoto||золото (zoloto)||zlato||zlato||злато (zlato)/zlato||zlato||золото (zoloto)  
 
|}
 
|}
 +
 +
 +
 +
== Visualisation du contenu par catégories ==
 +
{{#ask:
 +
[[Category:Famille de langue]]
 +
|?Auteur
 +
|?Pays
 +
|?Langue mère
 +
|?Langue fille
 +
|?Alphabet
 +
|?Famille de langue
 +
}}
 +
 +
 +
== Voir aussi ==
 +
=== Liens externes ===
 +
* [https://www.axl.cefan.ulaval.ca/monde/langues_slaves.htm#:~:text=Les%20langues%20principales%20sont%20le,(2%2C2%20million). Site informatif sur les langues slaves]
 +
* [http://www.russki-mat.net/mois_slaves.htm Comparaison des noms de mois slaves]
 +
* [http://www.langues-slaves.com Informations sur les cultures slaves]
 +
* [https://www.wikiwand.com/en/History_of_Proto-Slavic Histoire du Proto-slave]
 +
 +
=== Articles connexes ===
 +
* [[Slavistique]]
 +
* [[Linguistique]]
 +
** [[liste de langues]]
 +
*** [[langues par famille]]
 +
**** [[Langues Indo-européennes]]
 +
***** [[langues balto-slaves]]
  
 
== Notes et références ==
 
== Notes et références ==
{{Références}}
+
 
 +
 
 +
[[Category:Page wiki]]
 +
[[Category:Famille de langue]]
 +
[[Category:Langues Indo-européennes]]
 +
[[Category:Alphabet cyrillique]]
  
 
__SHOWFACTBOX__
 
__SHOWFACTBOX__

Version actuelle datée du 12 février 2023 à 23:42

Cette page a été créée le 06 Février 2023 par Alexandra DEMKOVIC du groupe 3 de l'année 2023.


Les langues slaves sont issues de la famille de langues indo-européennes, de par leur ancêtre commun, le proto-slave ou slave commun.

Le terme slave vient du mot slave Slava signifiant Gloire .

Elles sont principalement parlé dans l'Europe de l'Est et du Sud-Est, et utilisent un à deux alphabets, l'alphabet latin et l'alphabet cyrillique.


Langues slaves
méridionales occidentales orientales
Bulagre Tchèque Russe
Macédonien Slovaque Biélorusse
Serbe Polonais Ukrainien
Croate
Slovène
Vieux-Slave
Polonais



Origines

Localisation approximative du Balto-slave ou proto-slave

Du proto-slave, né l'alphabet glagolitique qui servit à traduire les textes religieux, notamment la Bible, pour devenir le vieux-slave. C'est une langue littéraire des Slaves des IXe-Xe siècles qui se transforme en Slavon (langue littéraire des Slaves du 11e au 18e siècles. Aujourd'hui - langue de culte de l'Eglise orthodoxe). Le slavon s'écrit en alphabet cyrillique. A partir du slavon naissent les différents alphabets cyrilliques d'aujourd'hui.

Langues principales

Carte de la distribution des langues slaves en Europe.

Branche méridionale

Bulgare
български език (bŭlgarski ezik) - la langue bulgare

Parlée en Bulgarie, cette langue a un total de 9 millions de locuteurs, et utilise l'alphabet cyrillique.

Macédonien
Македонски јазик (Makedonski jazik) - la langue macédoine

Parlée en Macédoine du Nord, cette langue a un total de 2 millions de locuteurs, et utilise l'alphabet cyrillique.

Serbe
српски језик (srpski jezik) - la langue serbe

Parlée principalement en Serbie, cette langue a un total de 16 millions de locuteurs, et utilise officiellement deux alphabets, l'alphabet cyrillique et l'alphabet latin.

Croate
hrvatski jezik - la langue croate

Parlée en Croatie, cette langue a un total de 5 milliers de locuteurs, et utilise l'alphabet latin.

Slovène
slovenski jezik - la langue slovène

Parlée en Slovénie, cette langue a un total de 1,5 milliers de locuteurs, et utilise l'alphabet latin.

Vieux-Slave
словѣньскъ ѩзъıкъ ("slovenski jazik") - la langue slave / le vieux-slave

Appelé aussi le slavon d'église, cette langue est parlée dans les pays slaves, notamment lors des liturgies religieuses, principalement en Europe de l'Est ; le nombre de locuteurs exactes pouvant donc difficilement être défini. Généralement, le slavon est considéré comme faisant parti des langues dites mortes comme le latin.

Branche occidentale

Tchèque
český jazyk - la langue tchèque

Parlée en République Tchèque, elle est la langue officielle de plus de 40 pays, cette langue compte 10,3 millions de locuteurs, et utilise l'alphabet latin.

Slovaque
slovenský jazyk - la langue slovaque

Parlée en Slovaquie, cette langue a un total de 5,2 millions de locuteurs, et utilise l'alphabet latin.

Polonais
Język polski - la langue polonaise

Parlée en Pologne, cette langue a un total de 38 millions de locuteurs, et utilise l'alphabet latin.

Branche orientale

Russe
русский язык (russkiy yazyk) - la langue russe

Notamment parlée dans la Fédération de Russie, cette langue compte 145 millions de locuteurs, et utilise l'alphabet cyrillique.

Biélorusse
Беларуская мова (Bielaruskaja mova) - la langue biélorusse

Parlée en Biélorussie, cette langue a un total de 10 millions de locuteurs, et utilise l'alphabet cyrillique.

Ukrainien
українська мова (ukrayinsʹka mova) - la langue ukrainienne

Parlée en Ukraine, cette langue a un total de 52 millions de locuteurs, et utilise l'alphabet cyrillique.


Particularités linguistiques

Écritures alphabétiques

  • Les langues slaves méridionales utilisent l'alphabet cyrillique, comme le macédonien et le bulgare, ou l'alphabet latin, comme le bosnien, le croate, le slovène. En revanche, le serbe possède officiellement les deux alphabets, mais favorise l'alphabet cyrillique, tandis que l'alphabet latin est favorisé au Monténégro.
  • Les langues slaves occidentales utilisent l'alphabet latin avec l'ajout de signes diacritiques.
  • Les langues slaves orientales utilisent l'alphabet cyrillique.

Comparaison de vocabulaires

Un ensemble d'exemples de mots et verbes existants et communs à tous sont regroupés dans le tableau ci-dessous en biélorusse, bulgare, macédonien, polonais, russe, slovaque, slovène, serbo-croate, tchèque et ukrainien. La ressemblance entre les mots et les verbes est évidente.

Français Biélorusse Bulgare Macédonien Polonais Russe Slovaque Slovène Serbo-Croate[1] Tchèque Ukrainien
qui ? хто? (khto?) кой? (koj?) кој? (koj?) kto? кто? (kto?) kto? kdo? ко? (ko?)/tko?[2] kdo? хто? (khto?)
quoi ? што? (shto?) какво? (kakvo?) што? (što?) co? что? (tchto?) čo? kaj? шта? (šta?)/što?[3] co? що? (chtcho?)
où ? дзе? (dze?) къде? (kăde?) каде? (kade?) gdzie? где? (gde?) kde? kje? где? (gde?)/gdje?[4] kde? де? (de?)
quand ? калі? (kali) кога? (koga?) кога? (koga?) kiedy? когда? (kogda?) kedy? kdaj? кад? (kad?)/kada? kdy? коли? (koly?)
comment ? як? (iak?) как? (kak?) како? (kako?) jak? как? (kak?) ako? kako? како? (kako?)/kako? jak? як? (iak?)
pourquoi ? чаму? (tchamou?) защо? (zašto?) зашто? (zašto?) dlaczego? почему? (potchemou?) prečo? zakaj? зашто? (zašto?)/zašto? proč? чому? (tchomou?), чого? (tchoho?)
être (verbe) быць (byts’) съм (săm) биде być быть (byt’)[5] byť biti бити (biti)/biti být бути (bouty)
avoir (radical mis en valeur) мець (mets’) има имаат (imat) mieć иметь (imet’) mať imeti имати (imati)/imati mít мати (maty)
père бацька (bats’ka) баща (bašta) татко (tatko) ojciec отец (otets) otec oče отац (otac)/otac otec батько (bat’ko)
mère матка (matka) майка (majka) мајка (majka) matka мать (mat’) matka mati мајка (majka)/majka[6] matka мати (maty)
pomme яблык (iablyk) ябълка (ibălka) јаболко (jabolko) jabłko яблоко (iabloko) jablko jabolko јабука (jabuka)/jabuka jablko яблуко (iablouko)
poisson рыба (ryba) риба (riba) риба (riba) ryba рыба (ryba) ryba riba риба (riba)/riba ryba риба (ryba)
chien сабака (sabaka) куче (kuče) куче (kuče) pies собака (sobaka) / пёс (pyos) pes pes пас(pas)/ pas/ куче(kuče)/ kuče pes собака (sobaka) /пес (pes)
chat кот (kot) котка (kotka) мачка (mačka) kot кошка (kochka) mačka mačka мачка (mačka)/mačka kočka кішка (kichka)
ours мядз(ь)ведзь (miadz’vedz’) мечка (mečka) мечка (mečka) niedźwiedź медведь (medved’) medveď medved медвед (medved)/medvjed[7] medvěd ведмідь (vedmid’)
loup воўк (vowk) вълк (vălk) волк (volk) wilk волк (volk) vlk volk вук (vuk)/vuk vlk вовк (vovk)
pain (aliment) хлеб (khleb) хляб (hljab) леб (leb) chleb хлеб (khleb) chlieb kruh хлеб (hleb)/kruh[8] chléb хліб (khlib)
or (métal) золата (zolata) злато (zlato) злато (zlato) złoto золото (zoloto) zlato zlato злато (zlato)/zlato zlato золото (zoloto)


Visualisation du contenu par catégories

 AuteurPaysLangue mèreLangue filleAlphabetFamille de langue
2023 Groupe 3Cylia KEBDI
Marceau HERNANDEZ
Didier KOUAME
Alexandra DEMKOVIC
ItalieProto-germanique
Proto-norrois
Proto celtique
Bulgare
Macédonien
Serbe
Croate
Slovène
Vieux-Slave
Tchèque
Slovaque
Polonais
Russe
Biélorusse
Ukrainien
Gaulois
Celtibère
Irlandais
Écossais
Mannois
Langues Celtiques
Langues Germaniques
Langues indo-européennes
Langues CeltiquesDidier KOUAMEProto-celtiqueLangues Indo-européennes
langues celtiques
Langues GermaniquesMarceau HERNANDEZSuisse
Belgique
France
Islande
Groenland
Allemagne
Pays-Bas
Danemark
Suède
Norvège
Grande-Bertagne
Etats-unis
Afrique du Sud
Frise
Luxembourg
Autriche
Italie
Proto-germanique
Proto-norrois
Anglais
Allemand
Danois
Suédois
Norvégien
Islandais
Néerlandais
Afrikaans
Frison
Luxembourgois
Alsacien
Yiddish
Féroïen
Langues Germaniques
Langues indo-européennes
Langues SlavesAlexandra DEMKOVICSlovénie
Bulgarie
Macédoine du Nord
Serbie
Croatie
République Tchèque
Slovaquie
Pologne
Fédération de Russie
Biélorussie
Ukraine
Proto-slave
Slave commun
Bulgare
Macédonien
Serbe
Croate
Slovène
Vieux-Slave
Tchèque
Slovaque
Polonais
Russe
Biélorusse
Ukrainien
Slavon d'église
Slavon
Alphabet glagolitique
Alphabet cyrillique
Alphabet latin
Langues indo-européennes
langues slaves


Voir aussi

Liens externes

Articles connexes

Notes et références

  1. Le serbo-croate est principalement utilisé en linguistique ou par des personnes d'avant guerre. Aujourd'hui la langue s'est divisée en quatre langues sous l'abréviation BCMS (Bosniaque, Croate, Monténégrin, Serbe).
  2. Le pronom interrogatif tko est utilisé uniquement en croate.
  3. Le pronom interrogatif što est utilisé uniquement en croate.
  4. Les adverbes interrogatifs где (ékavien) et gdje (iékavien) sont les mêmes et se distinguent seulement selon leur variante.
  5. Le présent de ce verbe est sorti de l’usage du russe moderne.
  6. Il existe aussi les variantes mater en serbe et en croate, et mati en croate.
  7. Les noms communs медвед (ékavien) et medvjed (iékavien) sont les mêmes et se distinguent seulement selon leur variante.
  8. Le nom commun kruh est utilisé uniquement en croate.