Langues Slaves
Cette page a été créée le 06 Février 2023 par Alexandra DEMKOVIC du groupe 3 de l'année 2023.
Les langues slaves sont issues de la famille de langues indo-européennes, de par leur ancêtre commun, le proto-slave ou slave commun.
Le terme slave vient du mot slave Slava signifiant
Gloire.
Elles sont principalement parlé dans l'Europe de l'Est et du Sud-Est, et utilisent un à deux alphabets, l'alphabet latin et l'alphabet cyrillique.
Langues slaves | ||
---|---|---|
méridionales | occidentales | orientales |
Bulagre | Tchèque | Russe |
Macédonien | Slovaque | Biélorusse |
Serbe | Polonais | Ukrainien |
Croate | ||
Slovène | ||
Vieux-Slave | ||
Polonais |
Sommaire
Origines
Du proto-slave, né l'alphabet glagolitique qui servit à traduire les textes religieux, notamment la Bible, pour devenir le vieux-slave. C'est une langue littéraire des Slaves des IXe-Xe siècles qui se transforme en Slavon (langue littéraire des Slaves du 11e au 18e siècles. Aujourd'hui - langue de culte de l'Eglise orthodoxe). Le slavon s'écrit en alphabet cyrillique. A partir du slavon naissent les différents alphabets cyrilliques d'aujourd'hui.
Langues principales
Branche méridionale
български език (bŭlgarski ezik) - la langue bulgare
Parlée en Bulgarie, cette langue a un total de 9 millions de locuteurs, et utilise l'alphabet cyrillique.
Македонски јазик (Makedonski jazik) - la langue macédoine
Parlée en Macédoine du Nord, cette langue a un total de 2 millions de locuteurs, et utilise l'alphabet cyrillique.
српски језик (srpski jezik) - la langue serbe
Parlée principalement en Serbie, cette langue a un total de 16 millions de locuteurs, et utilise officiellement deux alphabets, l'alphabet cyrillique et l'alphabet latin.
hrvatski jezik - la langue croate
Parlée en Croatie, cette langue a un total de 5 milliers de locuteurs, et utilise l'alphabet latin.
slovenski jezik - la langue slovène
Parlée en Slovénie, cette langue a un total de 1,5 milliers de locuteurs, et utilise l'alphabet latin.
словѣньскъ ѩзъıкъ ("slovenski jazik") - la langue slave / le vieux-slave
Appelé aussi le slavon d'église, cette langue est parlée dans les pays slaves, notamment lors des liturgies religieuses, principalement en Europe de l'Est ; le nombre de locuteurs exactes pouvant donc difficilement être défini. Généralement, le slavon est considéré comme faisant parti des langues dites mortes comme le latin.
Branche occidentale
český jazyk - la langue tchèque
Parlée en République Tchèque, elle est la langue officielle de plus de 40 pays, cette langue compte 10,3 millions de locuteurs, et utilise l'alphabet latin.
slovenský jazyk - la langue slovaque
Parlée en Slovaquie, cette langue a un total de 5,2 millions de locuteurs, et utilise l'alphabet latin.
Język polski - la langue polonaise
Parlée en Pologne, cette langue a un total de 38 millions de locuteurs, et utilise l'alphabet latin.
Branche orientale
русский язык (russkiy yazyk) - la langue russe
Notamment parlée dans la Fédération de Russie, cette langue compte 145 millions de locuteurs, et utilise l'alphabet cyrillique.
Беларуская мова (Bielaruskaja mova) - la langue biélorusse
Parlée en Biélorussie, cette langue a un total de 10 millions de locuteurs, et utilise l'alphabet cyrillique.
українська мова (ukrayinsʹka mova) - la langue ukrainienne
Parlée en Ukraine, cette langue a un total de 52 millions de locuteurs, et utilise l'alphabet cyrillique.
Particularités linguistiques
Écritures alphabétiques
- Les langues slaves méridionales utilisent l'alphabet cyrillique, comme le macédonien et le bulgare, ou l'alphabet latin, comme le bosnien, le croate, le slovène. En revanche, le serbe possède officiellement les deux alphabets, mais favorise l'alphabet cyrillique, tandis que l'alphabet latin est favorisé au Monténégro.
- Les langues slaves occidentales utilisent l'alphabet latin avec l'ajout de signes diacritiques.
- Les langues slaves orientales utilisent l'alphabet cyrillique.
Comparaison de vocabulaires
Un ensemble d'exemples de mots et verbes existants et communs à tous sont regroupés dans le tableau ci-dessous en biélorusse, bulgare, macédonien, polonais, russe, slovaque, slovène, serbo-croate, tchèque et ukrainien. La ressemblance entre les mots et les verbes est évidente.
Français | Biélorusse | Bulgare | Macédonien | Polonais | Russe | Slovaque | Slovène | Serbo-Croate[1] | Tchèque | Ukrainien |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
qui ? | хто? (khto?) | кой? (koj?) | кој? (koj?) | kto? | кто? (kto?) | kto? | kdo? | ко? (ko?)/tko?[2] | kdo? | хто? (khto?) |
quoi ? | што? (shto?) | какво? (kakvo?) | што? (što?) | co? | что? (tchto?) | čo? | kaj? | шта? (šta?)/što?[3] | co? | що? (chtcho?) |
où ? | дзе? (dze?) | къде? (kăde?) | каде? (kade?) | gdzie? | где? (gde?) | kde? | kje? | где? (gde?)/gdje?[4] | kde? | де? (de?) |
quand ? | калі? (kali) | кога? (koga?) | кога? (koga?) | kiedy? | когда? (kogda?) | kedy? | kdaj? | кад? (kad?)/kada? | kdy? | коли? (koly?) |
comment ? | як? (iak?) | как? (kak?) | како? (kako?) | jak? | как? (kak?) | ako? | kako? | како? (kako?)/kako? | jak? | як? (iak?) |
pourquoi ? | чаму? (tchamou?) | защо? (zašto?) | зашто? (zašto?) | dlaczego? | почему? (potchemou?) | prečo? | zakaj? | зашто? (zašto?)/zašto? | proč? | чому? (tchomou?), чого? (tchoho?) |
être (verbe) | быць (byts’) | съм (săm) | биде | być | быть (byt’)[5] | byť | biti | бити (biti)/biti | být | бути (bouty) |
avoir (radical mis en valeur) | мець (mets’) | има | имаат (imat) | mieć | иметь (imet’) | mať | imeti | имати (imati)/imati | mít | мати (maty) |
père | бацька (bats’ka) | баща (bašta) | татко (tatko) | ojciec | отец (otets) | otec | oče | отац (otac)/otac | otec | батько (bat’ko) |
mère | матка (matka) | майка (majka) | мајка (majka) | matka | мать (mat’) | matka | mati | мајка (majka)/majka[6] | matka | мати (maty) |
pomme | яблык (iablyk) | ябълка (ibălka) | јаболко (jabolko) | jabłko | яблоко (iabloko) | jablko | jabolko | јабука (jabuka)/jabuka | jablko | яблуко (iablouko) |
poisson | рыба (ryba) | риба (riba) | риба (riba) | ryba | рыба (ryba) | ryba | riba | риба (riba)/riba | ryba | риба (ryba) |
chien | сабака (sabaka) | куче (kuče) | куче (kuče) | pies | собака (sobaka) / пёс (pyos) | pes | pes | пас(pas)/ pas/ куче(kuče)/ kuče | pes | собака (sobaka) /пес (pes) |
chat | кот (kot) | котка (kotka) | мачка (mačka) | kot | кошка (kochka) | mačka | mačka | мачка (mačka)/mačka | kočka | кішка (kichka) |
ours | мядз(ь)ведзь (miadz’vedz’) | мечка (mečka) | мечка (mečka) | niedźwiedź | медведь (medved’) | medveď | medved | медвед (medved)/medvjed[7] | medvěd | ведмідь (vedmid’) |
loup | воўк (vowk) | вълк (vălk) | волк (volk) | wilk | волк (volk) | vlk | volk | вук (vuk)/vuk | vlk | вовк (vovk) |
pain (aliment) | хлеб (khleb) | хляб (hljab) | леб (leb) | chleb | хлеб (khleb) | chlieb | kruh | хлеб (hleb)/kruh[8] | chléb | хліб (khlib) |
or (métal) | золата (zolata) | злато (zlato) | злато (zlato) | złoto | золото (zoloto) | zlato | zlato | злато (zlato)/zlato | zlato | золото (zoloto) |
Visualisation du contenu par catégories
Voir aussi
Liens externes
- Site informatif sur les langues slaves
- Comparaison des noms de mois slaves
- Informations sur les cultures slaves
- Histoire du Proto-slave
Articles connexes
Notes et références
- ↑ Le serbo-croate est principalement utilisé en linguistique ou par des personnes d'avant guerre. Aujourd'hui la langue s'est divisée en quatre langues sous l'abréviation BCMS (Bosniaque, Croate, Monténégrin, Serbe).
- ↑ Le pronom interrogatif tko est utilisé uniquement en croate.
- ↑ Le pronom interrogatif što est utilisé uniquement en croate.
- ↑ Les adverbes interrogatifs где (ékavien) et gdje (iékavien) sont les mêmes et se distinguent seulement selon leur variante.
- ↑ Le présent de ce verbe est sorti de l’usage du russe moderne.
- ↑ Il existe aussi les variantes mater en serbe et en croate, et mati en croate.
- ↑ Les noms communs медвед (ékavien) et medvjed (iékavien) sont les mêmes et se distinguent seulement selon leur variante.
- ↑ Le nom commun kruh est utilisé uniquement en croate.